Лирический украинский язык

Язык исторически был одним из ключевых индикаторов национальной суверенности. Почти четыре столетия украинский язык был предметом категоричных запретов и пропагандистских кампаний, направленных на то, чтобы низвести его до уровня не более чем диалекта. Все изменилось со времени обретения независимости, и сейчас правительственная политика направлена на поддержку украинского языка как единственного государственного языка.

Это стало предметом жарких разногласий, в связи с преобладанием русского языка в больших секторах украинского современного общества, но одна из нескольких областей, где этот переход был относительно безболезненный – это музыкальная индустрия. Молодое поколение украинских звезд в различных музыкальных направлениях помогло рассеять миф об украинском языке как о простом и непривлекательном деревенском языке, помогая популяризировать его в целых регионах, там, где ранее украинский язык использовался мало, если вообще использовался.

Богатые мелодии украинского языка использовались во всех музыкальных жанрах, от рок-баллад до рэпа, разрушая старые стереотипы и заставляя зарождающееся новое поколение почувствовать принадлежность к нему, ведь он когда-то, в советскую эпоху, с доминирующим русским языком, рассматривался как политически подозрительный. Победа поп-принцессы Русланы на песенном конкурсе «Евровидение» в 2004 году с ее напоминающими об украинских казаках Дикими Танцами, а также сатирический триумф на «Евровидении» Верки Сердючки в 2007 году с ее сенсационным комедийным выступлением, придали Украине европейский образ. Но успешные выступления молодых артистов страны оказали еще более сильное влияние в самой Украине, возбудив доверие к языку среди подросткового поколения страны, которого ему давно не хватало. Многие из этих музыкантов-первооткрывателей украинского языка пользуются также значительной популярностью в России и других странах бывшего Советского Союза, а также в Восточной Европе, помогая этим рассеять предыдущие недоразумения по поводу неделимости украинской и русской национальных идентичностей.

Подобный процесс уже идет полным ходом в литературных кругах. За прошедшие пятнадцать лет произошел огромный прогресс в издании книг на украинском языке в книжной промышленности, где ранее в течение десятилетий доминировали русскоязычные издания. Энергичные молодые таланты, пишущие по-украински, много сделали для того, чтобы осовременить язык, вновь представить подростковой аудитории многогранность и выразительную силу их национального языка. Эта тенденция также просматривается в средствах массовой информации, на национальных телеканалах и радиостанциях, следующих этой моде.

Конечный результат этой культурной революции призван стимулировать изменение мировоззрения украинцев по отношению к их национальности. Через пятнадцать лет независимости у молодых украинцев уже есть свои национальные примеры для подражания, а также новая, яркая молодежная культура для общения. Этот результат призван также придать новый смысл причастности к жизни сегодняшней Украины и популяризировать динамичную национальную идентичность, которая вызывает чувство гордого патриотизма к земле, где такие чувства ранее порицались как проявление фашизма механизмами советской пропаганды.